집에서와 다르게 2,000 미터 이상 고지여서 그런지 아침 일찍 눈이 떠진다. 산장에 있는 온천으로 내려가 샤워 겸 온천욕을 간단하게 하고 오늘 산행을 준비한다. 어제와 마찬가지로 여섯시 반에 아침 식사, 산행 출발은 일곱시 반이다. 아침 식사하면서 가지고간 페트병에 뜨거운 오차를 담아 식용수를 준비하며 어제 보다 예정 시간이 긴 열시간의 트레킹을 생각하며 잠시 긴장한다. (모든사진은 클릭하면 확대된다.)
Like yesterday breakfast @ 6:30, trekking start @7:30. The guide said tthat oday's trekking will be longer than yesterday's and will take about ten hours with which I was a little overwhelmed. Nevertheless all members were excited and chanted for safe trekking "Go, Go Dateyama!"
△ 간단한 스트레칭으로 준비운동을 마치고 대원이 무사 산행을 기원다는 스틱을 맞대고 화이팅을..
산장아래 캠핑싸이트를 지나 | 눈 녹은 물이 흐르는 강을 건너 |
텐트 앞에서 아침식사를 준비하는 산꾼들의 캠핑 사이트를 지나고 강을 건너 우리 일행은 언덕으로 올라가 해발 970 미터의 소묘폭포까지 내려가는 열시간의 시간의 긴 산행은 시작된다. 오늘 하산하기 위한 트레킹 코스는 신무로도노리고에(新室堂乘越 2,380m), 오쿠다이니치다케(奧大日岳 2,606m), 다이니치다이라(大日平 2,498m), 우시노구비를 거쳐 소묘폭포(勝名龍)까지 가는 길이다. 맨 마지막에 등산로 안내 표지판 사진을 확대하면 우리가 어제 오늘 돌아온 코스를 볼 수 있다.
By passing through the campsite and crossing the river our 30 miles trekking began.
△ 우리 일행이 걸어온 길이 실지렁이 같이 강을 거너 언덕으로 가느다란 줄을 이어 오고있다.
언덕을 오르면 점차 고도를 높이게 된다. 우리가 머물었던 라이쵸소(雷鳥莊)산장이 다테야마 연봉에 둘러싸여 한 가운데 자리잡고 있어 산행이 계속되며 거리가 멀어져도 우리 시야에 그대로 남아있는 것이 다테야마 산행 중 어제 오늘 느끼는 다른 곳과 다른 특이한 것 중 하나다.
The lodge Raicho located in the center of the Dateyama is still clearly visible though we are hiking further and further up to the hill. ↓
△ 위 사진의 평원은 무로도(室堂) 고원. 해발 2,000 여 미터. 다테야마(立山)로 진입하는 구불구불 급 커브 도로가 보인다.
Above pictures are the Murodo heights with about 6,600 ft high above sea level. The paved road on the height is the approach path to Dateyama park.
쯔루기다케(劍岳 2,999m)를 건너다 보며 계속 강행군을 하지만 급경사 내리막 길은 최근 폭우에 트레일이 유실되어 긴급 설치해 놓은 비상 자일이 있지만 당국은 인명손실에 책임을 짓지 않게다고 발표했다고 한다. 우리나라에서 그랬어봐? 큰일 나지. "당장 잘라버려!" 라이쵸 산장에서 준비해온 도시락으로 점심을 때우고 하산을 시작하지만 산장에서 부터 아직도 네시간을 내려간다는 말에 힘이 빠진다.
By passing Tsrugidake (9,896ft) we continued our trekking along the rapid slope where there was a landslide caused by heavy rain this summer. At the Dainichidake lodge we took our modest lunch and took some break. When the guide told us about the condition of trail and it will take more or less four hours more from here it was frustraing. What shalll we do?
산사태로 급경사 비탈의 토사가 유실된 흔적이다. 우리가 하산한 길에 마지막 부분에 이런 산사태로 길은 완전히 유실되고 고원 관리가 걸어 놓은 자일을 잡고 내려와야했다.
A landslide caued by rain which is really scary.↑
그리고 잘 보존된 자연 고원습지. Well preserved wetlands on the height. ↓
Finally we finished our two days trekking for about 50 miles of mountain trail in total.
트레킹에 참가했던 회원 중에는 나와 방을 같이 쓴 대학교수 세분을 포함해 교직에 계신분이 많았던 점이 특색이 있었고,특히 60 대에 접어든 어떤 여자분의 대단한 해외 트레킹 경력이 인상적이었다.
All the 14 companions were so nice people. Three of them were professors from SKKU with whom I shared a room for two nights at the Raichosho lodge of Dateyama. There was a woman who told me that she has been hiking mountains since twenty years ago and has experience of over twenty times of trekking the world famous and belowed mountains.
이번 다테야마 트레킹은 원래 가보고 싶은 곳이기도 하지만, 올 가을 또는 겨울로 계획하고 있는 히말라야를 할 수 있을까 하는 체력 테스트이기도 한 셈이었다. 테스트 결과에 만족한다.
The Dateyama mountain was the one that I have wanted to go since several years ago and I did want to check my physical condition whether I will be capable of ABC expedition this fall.