A Frenchman and an Italian were seated next to a Korean on an overseas flight. After a few cocktails, the men began discussing their home lives.
"Last night I made love to my wife four times," the Frenchman bragged, "and this morning she made me delicious creps and she told me how much she adored me."
"Ah, last night I made love to my wife six times," the Italian responded, "and this morning she made me a wonderful omelet and told me she could never love another man."
When the Korean remained silent, the Frenchman smugly asked, "And how many times did you make love to your wife last night?"
"Once." he replied.
"Only once?" the Italian arrogantly snorted. "and what did she say to you this morning?"
"Don't stop."
오래한다고 무조건 좋은건 아니죠 ㅎㅎ
답글삭제@김치군 - 2010/01/31 13:19
답글삭제하지만 그 반대면 아침 식탁이 부실해질 수도. 제일 안전한 건 물어 보세요. 이렇게 " 됐남?"
ㅎㅎ 재밌네요 :)
답글삭제ㅋㅋㅋ
답글삭제@원덕 - 2010/01/31 19:10
답글삭제역시나 뭘 아시는 ^^♪
@띠용 - 2010/01/31 19:44
답글삭제왜 웃기만 하시나요?
횟수가 중요하게 아니군요,,,,,ㅋㅋ short과 long의 차이,.,,ㅋㅋ
답글삭제토끼보다는 자라... 마땅한 표현이..
@핑구야 날자 - 2010/01/31 21:02
답글삭제글쎄요 토끼와 거북이는 육상 달리기 시합인디...?
Quantity 보다는 Quality를 요구하는 구만요. ♬
Korean guy he must be fore - bald ~~~ ㅋㅋㅋ
답글삭제@윤영창(jack) - 2010/02/01 01:09
답글삭제He must be as strong as beast.
i love this one, sir
답글삭제LoL!!!!!!!!!!!!!
(can't type Korean)
@credo - 2010/02/01 06:09
답글삭제No problem. How are you doing at the Univ in Canada?
Don't stop ㅋㅋㅋ 뻥터졌습니다...
답글삭제근데...이것도 문제 아닐까요? ㅎㅎㅎ
@복돌이^^ - 2010/02/01 10:21
답글삭제남편만 죽어나는 거지요 뭐 ㅋㅋ
The domestic farm products are the best
답글삭제한국 남편분도 대단하지만..아내분도 만만치가 않군요..
답글삭제Don't stop..ㅎㅎㅎ
@친절한민수씨 - 2010/02/01 12:26
답글삭제그래서 국산품 애용인가요? ㅋㅋㅋㅋㅋ
@raymundus - 2010/02/01 13:20
답글삭제Like husband, like wife.